Finlandeza de zi cu zi

marți, 24 martie 2015

IMall

de tradus cuvinte din fotografie:
culori=värit                             coltz=kulma            
alb=valkoinen                         muchie=särmä           

albastru=sininen                     romb=vinoneliö
crem=kermanvärinen            triunghi=kolmio
galben=keltainen                     rotund=pyöreä
maro=ruskea                           tavan=katto

mov=malvanvärinen               perete=seinä
rosu=punainen                        gresie=kaakeli
roz=valeapunainen                 pilon=pilari
verde=vihreä                           culoar=kkäytävä
strålucitor=kirkas                  dispozitiv de alarmå=hälytys
neon=neoni                              alarmå=alarmi
oglindå=peili                          web camera=valvontakamera

 veiozå=yölamppu                  ipad=ipad
dulap=kaappi                          cascå=kuuloke

vitrinå=vitriini                        stativ=jalustin
stand=myyntikoju                   raft=hylly
stor=verho                              canapea=istusohva
sofa=sohva                              taburet=palli
functionar=toimitaja               firmå=firma
vinzåtor=myyja                       panou publicitar=mainostaulu
obscur=pimeä                          marfå=tavara
bluzå=paita                              blugi=farkut
reclamå=mainos                      pachet=paketti
produs=tuote                           ochelari de soare=aurinkolasi
sul=rulla                                  ochelari de vedere=silmälasi
hårtie=papperi                         inghetatå=jäätelö
bårbat=mies                            om=ihminen

cap=pää                                   pår=hius-hiukset
månå=käsi                              bratz=käsivarsi

vielä lisää:





miercuri, 11 martie 2015

exercitii de foneticå

Exemple de cuvinte cu duble vocale si consoane,
sau vocala ä si ö,specifice alfabetului finlandez,
din a cåror pronunctie gresitå ar deriva alt cuvånt cu sens diferit. De exemplu-esimerkiksi:
hiisi-hissi-=spiridus-lift.

aita-aitta=gard-magazie
haku-hakku-hakkuu-=cåutare-tårnacop-nostim(sens comic)
hera-herra=zer-domn
kaato-kato-katto/cådere,pierdere,acoperis
kana-kanta-kantaa=gåinå-bazå,matcå,cotor-a cåra,duce,purta
koko-kokko=marime,masura-foc de tabara
kuka-kukka=cine-floare
kulua- kuulua= a se uza,consuma,roade,-a apartine,a se cuveni
kuula_kuulla=bilå-a auzi
kumi-kummi=guma,cauciuc-nas,nasa
kumin-kuumin=cauciucului-cel,cea mai ferbinte
laki-lakki
lauta-lautta=scåndurå,tabla de joc-plutå,bac,feribot
liika-liikaa-lika=excesiv,prea mult-excesiv-jeg,mizerie,murdårie
liima-lima=lipici,clei-flegmå
luota-luottaa=dinspre,a se increde,avea incredere
pala-palaa(paalata-palata)=bucatå-segment(a balota,a reveni,intoarce,a se inapoia)
palo-pallo=incendiu-glob,minge,balon,sfera
pelata-pelätä=a juca-a-i fi fricå
raaka-räkä/materie brutå-muci
rapu-rappu=rac-scarå ,treaptå
risu-riisua=vreasc-a dezbråca
ruma-ruuma=uråtå-calå
sata-sataa-saattaa=suta-a ploua-a acompania,conduce,cauza,petrece
sato-saatto=recolta,productie-cortegiu
siten-sitten=astfel-apoi,acum,dupå aceea
suka-sukka= -ciorap
sulkea-sylkeä=a inchide-a scuipa
tiili-tili -tilli=caramidå-cont-mårar
tikka-tiikka=ciocanitoare-pic,strop
tuma-tumma-tuuma=nucleu(celula)-inchis(culoare)-tzol
tuli-tulli-tuuli=foc-vamå-vånt
tulla-tuulla=a veni-a sufla,våntui
vaaka-vakaa=balantå,cäntar -stabil
vaali-valli=alegere-metere
vala-valaa-valta--vallata=legåmånt,juråmånt-a revårsa,turna-a cuceri,ocupa,coplesi
vaara-vara-varata=pericol,primejdie-provizie,resurså,rezervå-a rezerva,aloca,retine,programa
varas-varras=hot-frigare
viila,villa=pilå-vilå,linå
 saisi lisää

na:din exemplele enumerate se pot adåuga cuvinte auzite,din limbajul vorbit ,puhukieli-murte=regionalisme,de exemplu:-Kato! verbul a privi-katsoa(corect katsoo- pers.3 sing.prezent)
Cind am auzit cuvåntul ,må uitam pe acoperisuri.
Dati exemple de cuvinte in care ,dacä ar lipsi o consoanå,la pronunctie,
s-ar obtine un nou cuvånt cu alt inteles.De exemplu:limsa(limonadå)-lima(fleigmå).

allas-alla=bazin-dedesubt
aste-ase=grad-arma
eriste-erite=izolator-secretie
harju-haju=creastå-miros
inho-iho=urå-piele
itku-itu=plins-germen
kanki-kani=levier-iepure
kansa-kana=natiune-gaina
kanta-kana=baza-gaina
kasino-kaino=cazinou-pudic
koti-koi=casa-molie
korva-kova=ureche-dur
kumpi-kumi=care,din-guma
kuulas-kuula=clar-bilå
kärki-käki=ascutis,virf-cuc
lastu-latu=aschie-partie
metri-meri=metru-mare
murto-muro=spargere-cereala
musta-muta=negru-noroi
mäntä-mätä=piston-puroi
ohra-ora=orz-tzep
oksa-osa=creanga-element
pelti-peli=tabla-joc
pestä-pesä=a spala-cuib
potra-pora=voinic-sfredel
puku-puu=costum-lemn
pulu-puu=porumbel-lemn
purjo-puro=praz-piriu
purso-puro=tub-piriu
sarja-sara=serie-rogoz
satama-sataa=port-a ploua
solmu-solu=nod-celula
suku-suu=ruda-gura
sumu-suu=ceata- gura
suru-suu=necaz-gura
sulku-suku=baraj-ruda
suksi-susi=schi-lup
sulo-suo=gratie-mlastina
säde-säe=raza-viers
tulkki-tukki=interpret-bustean
tähti-täti=stea-matusa
valta-vala=putere-legamant
verho-vero=stor-impozit
virtsa-virta=urina-curent

n.a(nota autorului):au fost cazuri prin scolile de invåtat finlandeza pentru stråini,cånd
unii profesori au glumit -pårerea lor-pentru urechile unora avansati, folosind cuvinte cu alt inteles
decåt cel corelat textual,profitånd de ignoranta elevilor;de aceea este indicatå si alt sistem sau tehnicå de invåtare accentuånd pe scriere si inteles,si foneticå.